虚顔偽れる顔と真実の愛のサンザシ飴は愛の象徴

短編ドラマ「虚顔~偽れる顔と真実の愛~」はご覧になりましたか?
このドラマは短編ながら、中国ドラマによく登場する中国文化が凝縮されている感じます。
特によく出てくる「サンザシ飴」気になりませんか?
この記事では、そんな中国ドラマでよく登場するサンザシ飴をご紹介します。

中国時代劇には絶対出てくるサンザシ飴って?

サンザシ飴はよ本当によくでてきます。
サンザシの実が串に刺さり飴が絡めてある。
とっても甘そう。
日本のリンゴ飴みたいな感じ。
大きさは違いますが…。

サンザシ飴の歴史は宋の時代。
宋の時代って、今から約1000年も前のこと。
そんな昔からあった庶民のおやつです。

もともとは北方の冬の屋台名物です。
冬の寒さで飴が凍りますね。
庶民でも買える安いおやつです。

逆にお金持ちの位の高い家柄のお子さんは口にしないこともあり得ます。
萧寒声は将軍、そこそこの位で裕福なはず。
でもやはり子供は好きな食べ物。
そして、親しみやすさを演出するにはいいアイテム。

何より、沈沁の正体は十七。
十七は絵師ですから、庶民です。
沈沁は大臣の娘、なのにサンザシ飴が好き。
こんなところも萧寒声は違和感を覚えたはずです。
そして、本当に沈沁?
と疑う要素にもなります。

この庶民のおやつ、サンザシ飴のサンザシっは甘酸っぱい果物、これに飴をコーティングすることで絶秒なバランスで美味しくなるのが想像できます。

サンザシ飴は庶民の街並みの象徴。
そして、穏やかな街並みの象徴として、中国ドラマでは大事なアイテムです。

「虚顔」のドラマの中でのサンザシ飴の意味

「虚顔~偽れる顔と真実の愛~」では頻回に出てくる「サンザシ飴」

印象に残るのは、萧寒声と十七が街に出かけた際、なんとこの「サンザシ飴」越しにキスをする
シーン。
なんだかドキドキしますねー。

こういう演出、この「虚顔~偽れる顔と真実の愛~」の監督さん素敵!

そんな恥ずかしいわー。
と思うシーン。
自分からやっておきながら照れる萧寒声が可愛い。
丞磊(チェン・レイ)の演技が本当に素晴らしい。

この「虚顔~偽れる顔と真実の愛~」の中で、サンザシ飴は特別な意味があると感じませんか?
ただ、街中で買えるおやつだけではありません。

こうして、二人の愛の絆を物語るとために必要な小道具的な存在。

十七は顔を変えられ,沈沁として萧寒声に嫁ぎますね。
本当の沈沁は甘い物は嫌い、そんなところからも萧寒声は自分の妻は偽物では?
と疑います。

そして、とってもかわいいお嬢さん、園宝。
もちろん子供だから、甘いサンザシ飴は大好き。
そして、十七を本当の母親のように慕う園宝と、自分の子供のようにかわいがる十七との間で、“甘い”サンザシ飴は幸せに象徴に感じます。

サンザシ飴で中国語学習

サンザシ飴、中国語では「糖葫芦(táng hú lu)」

ドラマの中で
老板,来一串糖葫芦。Lǎobǎn, lái yí chuàn tánghúlu.
と言って買っていますね。
直訳すれば、「店主さん、サンザシ飴を一本ください。」

老板(lǎobǎn)はよくドラマの中で出てくる言葉
店主や社長の意味、ドラマのように屋台の人にも言う呼びかけです。

来(lái)は「~ください」の意味です。
ここでは日本語で想像する「来る」ではありません。
この来(lái)は日常会話でよく使われます。

来一杯咖啡。(Lái yì bēi kāfēi.)「ライ、イーベイカーフェイ」
これはすぐに使える表現ですね。

一串(yí chuàn)1本
串は串を数える量詞です。
この量詞は中国語にとって大切です。

直訳すると「1本サンザシ飴をください」となります。
日本語だと1本だとあえて1本と言わなくても雰囲気で通じます。
もちろん、中国語でっも通じると思いますが、でも中国語ではこの量詞は必ずつけます。

必ず「数字+量詞+名詞」の形にするのでご注意ください。

例えば、一杯咖啡(yì bēi kāfēi)コーヒー1杯
两杯咖啡(liǎng bēi kāfēi)コーヒー2杯

です。

そして、糖葫芦(tánghúlu)これがサンザシ飴です。

サンザシは甘い?

这个甜吗?(Zhège tián ma?)
これは甘い?
こんな表現もいいですね。

甘いの反対、酸っぱいは「酸(suān)」

甘酸っぱい、糖葫芦(サンザシ飴)
このサンザシ飴の演出は「虚顔」のドラマを引き締めてくれています。

様々な中国ドラマで見かけるサンザシ飴。
これほど効果的に使われているドラマって他にあるかな?

私の中では「虚顔~偽れる顔と真実の愛~」がナンバーワン!
そしてこれ短編ドラマ。
いわゆるB級ドラマ。

「虚顔~偽れる顔と真実の愛~」は本来はそれほど話題になるはずのない
短編ドラマだったはずです。
本土中国で爆発的な人気。
そして、まさかの日本上陸ですよ。

私は日本上陸に興奮してしまいました。
最近じわじわ人気の出てきた丞磊(チェン・レイ)。

どれも素敵ですが、私個人的には「虚顔」の萧寒声が一番好きです。

彼は個ドラマ以前も数々の短編ドラマに出演。
短編ドラマだからこそのチープな感じ、そしてゲス男役も演じています。
ここで培った演技が役立っていると思います。

「進撃の皇后」このドラマはどこかで視聴できるかもれません。
もし発見したらぜひ視聴してみてください。
「虚顔」では見れない丞磊を楽します。

最近、立て続けにドラマに出演しています。
彼が主役のドラマもそろそろ日本上陸。
どんな演技を見せてくれるか楽しみですね。
そして、時代劇意外にも1930年代からのドラマに出演という情報が。
スーツ姿も楽しみですね。

私の一押しの「虚顔~偽れる顔と真実の愛~」を視聴しながら、他のドラマの彼も
楽しんでください。
ぜひ、丞磊に注目を。

コメント

タイトルとURLをコピーしました